Curiosity完成了位于日本东京立川市(Tachikawa)的一个酒店项目Sorano Hotel。Sorano Hotel是这座新生城市发展的主要设施之一,位于著名的国家公园附近,美丽的绿意和迷人的景色尽收眼底。以健康为理念,酒店为人们提供了一种全新的度假方式——健康短途旅行和健康活动。 Curiosity has completed a Hotel project called Sorano Hotel in Tachikawa, Tokyo. The Sorano Hotel is one of the main facilities of this new city's development, located near the famous national park, with beautiful greenery and stunning views. With the concept of health, the hotel provides people with a new way of vacation -healthy short trips and health activities. Sorano Hotel这个令人难忘的空间被设计成一个帐篷形状,连接着入口和大厅,即使客人在室内也能唤起一场自然之旅。大堂直接对室外花园开放,当人们从一个城市环境进入一个郁郁葱葱的花园时,会产生一种令人惊讶的效果。圆形的沙发环绕着花园,在舒适的环境中欢迎游客的到来。 This memorable spaceat Sorano Hotel is designed as a tent that connects the entrance to the lobby, evoking a natural journey even inside. The lobby opens directly to the outdoor garden, creating a surprising effect when one enters a lush garden from an urban setting. Round sofas surround the garden, welcoming visitors in a comfortable setting. 酒店所有的81间客房都可以俯瞰前面郁郁葱葱的昭和基宁公园,公园拥有私人阳台和52平方米的空间。当代日本美学特征的房间,这是完整的黑色榻榻米和蒲团。透明的屏幕展示了每个房间的外部露台,而雕塑般的家具包围了迷你酒吧和其他设施。86平方米的Spa套房包括卧室和客厅,由一个巨大的滑动门分隔,带有令人印象深刻的山水屏风,让人联想到现代风格的日本Shoji。 All of the hotel’s81-guest rooms overlook the lush Showa Kinen park in front, featuring private balconies and space of 52 square meters. contemporary Japanese aesthetics characterize the rooms, which are complete with black tatami and futons. Transparent screens reveal the outside terrace in each room, while sculptural pieces of furniture enclose the mini bar and other amenities. the 86-sqm ‘spasuite’ comprises a bedroom and living room divided by a large sliding door withan impressive washi screen with a landscape motif, reminiscent of Japanese shoji in a contemporary style. Sorano Hotel拥有一个两层的水疗中心在第10层和第11层,那里的温泉设施运行在酒店自己的温泉水从该地区泵。除了对室外花园开放的20米长的温泉,游客还可以沉浸在漩涡按摩浴缸和纳米雾桑拿中。该项目最具标志性的特色是一个长60米、宽4米的无限泳池,当人们从10楼爬上楼梯穿过泳池时,泳池就会显现出来。在那里,一个长长的弯曲的屋顶酒吧日夜欢迎着顾客。 Focused onwell-being, Sorano Hotel boasts a two-story spa on the 10th and 11th floors, where a hot bathing facility operates on the hotel’s own hot spring water pumped up from the area. in addition to 20-meter-long spa, which is largely open to the outside garden, visitors can also immerse themselves in the whirl pool jacuzzi spa and nano-mist sauna. the most iconic feature of the property is a 60-meter-long, four-meter-wide infinity pool that reveals itselfas one climbs the stairs from the 10th floor through the pool itself. there, along, curved rooftop bar welcomes customers day and night. 酒店的餐厅有一个面向花园开放的露台,有一个被公园绿化包围的大座位区。“厨师的餐桌”是一个隐藏的场所,专门为顾客准备独特的食物,在标志性的青铜厨房下。酒店的概念符合人们更新的生活方式本质,在这些情况下,要求更容易到达的目的地享受非凡的体验。 项目信息 Information ━ 项目名称:Sorano Hotel Project Name:Sorano Hotel 项目类别:酒店 Project Category :Hotel 项目地点:日本东京 Project Location:Tokyo,Japan 项目面积:28899 m² Project Area :28899 m² 项目年份:2020 Project Year :2020 独家专访 Interview ━ Yinji:什么样的机缘让您选择在日本成立 CURIOSITY 事务所? Yinji:What kind of opportunity made you choose to establish CURIOSITY in Tokyo? Curiosity:在东京,我打算搬到一个未来的地方,在我提出想法时,不会被一直问“为什么”,而是问“如何”。 东京是一个过去、现在和未来在和谐与不和谐中共存的地方,这种紧张是灵感的来源。有一种时间感,是非常丰富的创造力,因为所有的参考可以解释在不同的方式。令人惊讶的是,这里没有主流的思想,但有点平行的世界,这意味着你可以创造你自己的文字,带来个人分享你的价值观,并建立一些东西。 Tokyo is a place where past present and futureco-exit in harmony and disharmony, this tension is a source of inspiration. There is a sense of timelessness that is very rich for creativity as all references can be interpreted in different ways. Surprisingly there is not main stream of ideas but sort of paralleled world, meaning you can create your own word and bring individual to share your values and build something. 我认为日本文化是一个很好的过滤器,可以实验和实施来自世界各地的想法和想法。 I feel Japanese culture is a good filter to experiment and implement ideas and thinking from all around the world. 我能够在日本创造一个由合作者、供应商、艺术家和工匠组成的网络,从传统手工艺到高科技产业和数字创造者。因此我们不断尝试不同的想法,所以当项目到来时,我们已经准备好了新的可能性,而这有时需要几年的时间来发展。 I was able to create in japan a network of collaborators, suppliers, artist and artisans form traditional crafts to hightech industry and digital creators. So we constantly experimenting different ideas, so when the project comes we already have new possibilities ready that sometimes takes years to develop. Yinji:您多元化设计涵盖了广泛的范围,从建筑,室内设计,产品,家具,包装到飞机,您如何同时掌握各种知识背景?您能告诉我您的成长故事吗? Yinji:Your diversified design coversa wide range. From architecture, interiors, products, furniture, packaging toplanes, how do you master diverse knowledge backgrounds at the same time? Can you tell me your growth story? Curiosity:好吧,也许我只是“好奇”……老实说,很难将项目中的创造力和想法缩减为特定类型的设计。 Curiosity :Well maybe I am just “curious “Honestly it is very difficult to reduce creativity and ideas in a project to a specific type of design. 来到日本后,三宅一生的作品给我留下了深刻的印象,尽管从室内装饰到时尚和香水都千差万别,但它的所有创意都有其共同点。在他们自己的类别中有最好的。因此我试着沿着这条路走下去,虽然这不是我的品牌,但我试着在每个领域找到最好的。实际上,跨平台的工作以令人惊讶的方式相互启发。 Coming to Japan I was really impressed with the work of Issey Miyake, as all its creations, though very diverse from interiorto fashion and perfume had one think in common. There was the best in their own category. So, I am trying to follow that path though it is not my brand but trying to find the best in each field. Actually, the multi-platform work inspires each other in surprising ways. 所有的一切都是无缝的,完全融合在一起,这就是建筑、室内和桌上一朵花的选择之间的界限。 Everything is seamless and totally integrated,where is the line between architecture, interior and the choice of a flower onthe table. 这就是生活,我们必须立刻拥抱一切,创造一个能让心灵分享片刻和空间的环境。最让你印象深刻的是建筑还是床单的柔软触感? 两者都有助于创造一个时刻。 It is just life and we must embrace everything at once to create a situation where mind can share a moment and a space. What do you remember most the architecture or the soft touch of a bed sheet? Both contribute to the creation of a moment. 设计是关于空间和时间的,当你创造一个东西的时候,你首先要问自己:这个东西是存在还是消失。这定义了空间和时间以及与观众的关系。有时,用奇怪的形状让事物消失比让它真实更有效。当我们理解现存的类型学而质疑存在本身时,是时候停止重新设计对象了。融合是将不同的物体融合在一起的一个非常重要的因素,数字移动设备变得如此但认为可以应用于产品和空间。我为意大利品牌Agape设计的“Sen系列”就运用了这一原则。通过将所有的功能组合成一个单一的形状,物体变得更强但消失。 Design is about space and time, when you create something first you have to ask yourself: shall this object exist, or shall it disappear. This define space and time and the relation with the viewer. Sometimes it is more effective to make something disappear than trying to make it real with strange shapes. It is time to stop re-designing objects as we apprehend the existing typology but question the existence itself. Fusion is very important factor to combine different objects into one, digital mobile devices become so but thinks can apply to products and space. The “Sen series” I designed for Agape, the Italian brand, applies this rule. By combining all functions into a single shape the objects become stronger but disappear. Yinji:您为何选择与Sorano Hotel合作,您对这个项目印象最深的是什么? Yinji:Why did you take over the design of Sorano Hotel? What moved you the most about this project? Curiosity:SoranoHotel是与独立团队合作的机会,没有酒店历史的客户,从某种意义上说,这是一个具有挑战性的项目。一个极好的机会,可以提出想法并避免先入为主的想法。东京也没有这样的位置,在公园前有无边泳池的酒店。 Curiosity:Sorano Hotel was an opportunity to work with an independent team, a client who does not have an history in hotel so in a way it was a challenging project. An amazing opportunity to propose ideas and avoid preconceived ideas. Also Tokyo does not have such location, an hotel in front of a park with an infinity pool. Yinji:为何您会选择在酒店入口处设计三角形状? Yinji:Why did you choose the triangle shape for the hotel entrance? Curiosity:SoranoHotel要想成为一个目的地,创建一个强大的特征是至关重要,该图标将象征着Sorano Hotel。靠近东京的度假酒店想法被转化为这种帐篷形状,它会邀请你在后面的山上休息。 Curiosity:Sorano Hotel to become a destination, it was crucial to create a strong feature, an icon that would symbolize the SORANO HOTEL. The idea of a resort hotel so close to Tokyo was translated into this tent shape, that would invite you to rest in the mountains that are just behind. 该酒店是较大项目的一部分,因此酒店本身位于建筑物内。我想在建筑物内部重建一个建筑,以控制空间的比例和感知,并将其完全分离,以形成一个大型的结构。 The hotel is part of a larger project, so the hotel itself is inside a building. I wanted to recreate an architecture insidethe building to control the proportion and perception of place and totally separate it forms the large structure. 大堂非常重要,因为它是城市环境与酒店前大公园之间的大门。在穿过大堂的15米处,您会完全沉浸在绿色的公园中,忘却了这座城市。当你在设计一个空间时,您必须让访客感到惊讶,但同时要使用认知元素和记忆。尽管设计令人印象深刻,但它使用非常简单的语言即乡土屋顶形状。 The lobby is very important place as it is agate between the urban context and the large park in front of the hotel. In 15meters crossing the lobby you feel totally immersed in the greens park land forget the city. When designing a space you have to surprise the visitor but at the same time use cognitive elements and the memories. Though the design is very impressive it uses a very simple language, the vernacular roof shape. Yinji:您如何定义度假酒店?您认为一个优秀的度假酒店项目需要什么? Yinji:How do you define a resort hotel? What do you think is necessary for an excellent resort hotel project? Curiosity:东京的度假酒店实际上非常奇怪,这就是它如此有趣的地方。通常会有情境的概念,一种地方的感觉,当你在巴厘岛或在山里时,这种感觉通常适用。但我想让游客完全脱离这个地方,真正感觉到在一个不同的地方。酒店前面大公园的开放空间是创造这种效果的理想场所。 Curiosity:A resort hotel in Tokyo is actually very strange that why it was so interesting. Usually there is the notion of contextuality, a feeling of place which usually apply when you are in Bali or in the mountains. But I wanted the visitor to totally be disconnected from the place and really feel transported in a different location. The situation with the open space of the large park in front of the hotel was ideal to create that effect. 在日本,日式旅馆对我来说是理想的度假胜地,不仅因为它的位置、室内,而且主要是因为它的时间设计。有一种节奏,它实际上是非常可控的,你到达,换衣服,休息一会儿,去温泉,去吃晚饭,你回来的房间完全改变了,等等。 In Japan, we have the ryokan which is for me the ideal resort place, because not only of the location, the interior but mostly the design of time. There is a rhythm and it is actually very controlled, you arrived, change clothes, rest for a while, go to onsen (hot spring), go to dinner, you come back the room totally changed, etc,.. 这是一个伟大的灵感,因为你必须创造一个不同的时刻,设计时间,而不仅仅是设计空间。所以设计一个度假胜地就是想象所有那些时刻和事件,并创造出围绕这些事件的画布。 It is great inspiration because you have tocreate a different moment, design of time and not only design of space. So designing a resort is imagining all those moments and happenings and create the canvas that surround those events. 实际上,我刚刚在Hakone完成了一个“ SEN RESORT”项目,我们创建了概念,生产和设计。 I actually just completed a project “SEN RESORT“ in Hakone, which we created the concept, produced and design. 我选择了一条河流,并创造了一系列景观,在这些景观中,度假村的每个功能都得到了精心的实现,因为度假村,别墅,餐厅沿着瀑布,河流,山坡排列。每个地方都变成了一个充满惊喜和新发现的时刻。 I choose a river and created a series of sceneries where each function of the resort is carefully implemented, as the resort, villas, restaurants, are organized along the water falls, rivers streams, mountains sides. Each place become a moment of wonder and renewed discovery. Yinji:您如何实现酒店内光影的美感? Yinji:How did you realize the beauty of light and shadow inside the hotel? Curiosity:光和影在我的作品中是至关重要的。类似一种捉迷藏游戏!同样,这是用来显示和隐藏事物的意图。阴影可以使空间非常戏剧化,而温暖的光线可以软化空间。在亚洲工作期间,我学会了如何在阴影中创造空间,通过阴影,这种张力创造了深度和真实的多维感知。当一个室内对外部完全开放时,你必须整天与变化的光线的不同元素玩耍,强烈的太阳和黑暗的夜晚有着同样的力量。我在日本发现了间接照明,因为你不用照亮黑暗的表面,而是让材料本身发光,即使是一堵石墙。 Curiosity:Light and shadow is crucial in my works. A play of hide and seek! Again, it is the intention to show and hide things. Shadows can make a space very dramatic and a warm light can soften that space. Working in Asia, I learn how to create spaces in shadows, and with shadows, and that tension a create depth and real multi-dimensions perception. When an interior is widely open to the exterior, you have to play with different elements of the changing light all day long, a strong sun has the same power as a dark night. Indirect lighting is something I discover in Japan,as you do not light the dark surface but make as if materials themselves shine the light through, even a stone wall. Yinji:Sorano Hotel选择使用木结构,是否受到日本美学的影响? Yinji:Sorano Hotel chooses to use wooden structure, is it influenced by Japanese aesthetics? Curiosity:酒店的概念集中在健康态度上:因此,我们专注使用天然材料,将木材制成半透明的面料和washi纸。传统的日式客栈和精致的木制品极大地影响了酒店的审美,因为它带来了温暖和柔和,与酒店的冲击力和戏剧性的环境形成了鲜明的对比。它真的能感受到营造空间的人的思想,结构保持开放,细节清晰可见,奢华感来自制作的交叉质量,而不是附加的装饰。Curiosity的设计可以被描述为极简质感,因为很少的材料似乎被使用,但实际上我们有一个很大的调色板纹理大部分是特别为项目创建的。当你在室内漫步时,坐在桌子旁,或者在房间里休息的时候就会发现。 Curiosity:The hotel concept concentrates on the wellbeing attitude: so, we concentrate our attention to use natural materials, form the wood to translucent fabrics and washi paper work. The esthetic is very much influence by the traditional ryokan and the delicate wood work you can find there, as it brings warmth and softness, that contrast with the impact and somehow dramatic setting of the hotel. It really feels the hand of the person that build the space, the structure is kept open and details are clearly visible, the sense of luxury comes from the intersect quality of the making and not added decorations. Curiosity design can be described as textured minimalism, as very few materials seems to be used but actually we have a large palette of textures mostly created specifically for the project. That you discover as you walk through the interior, sit at the table and rest in your rooms. Yinji:CURIOSITY的未来设计方向是什么?您选择的项目有什么标准吗? Yinji:What is the future design direction of CURIOSITY? Are there any criteria for your selection of projects? Curiosity:设计师的任务不仅限于设计创作,还包括设计本身的环境。就像我们创建的“ SEN RESORT”一样,我们成为生产者,概念设计师,发起人,建筑师,食品协调员和植物学家。如果您想对项目有一个完整的了解,则必须从一开始就具有明确的愿景和意图。这个项目的创建也是为了证明想法是所有人的发起者,并且在各个方面都引起了人们的兴趣和关注。工作就像磁铁一样,能激发起一个人的好奇心并启动一些想法和项目概念,旨在联系新的合作伙伴、客户、创造者和艺术家。我们创造了一个环境,在这里所有人都可以表达他们的视野和才能,从商业机会到创作。创作的过程是一个漫长的过程,所以我认为选择合适的合作伙伴比项目本身更重要。 Curiosity:The mission of a designer is not limited to the creations of design but the context of design itself. Like the “SEN RESORT” we created, we become producer, conceptor, initiator, architect, food coordinator, and botanist. If you want to have a complete understanding of a project it is necessary to be at the very beginning with clear vision and intention. Also behind involved and interested in all aspects, this project was created to prove that ideas are the initiator of all. Working like a magnet curiosity initialize ideas and projects that aim at connecting with new partners,clients, creators and artist. We create a context where all can express their vision and talent from business opportunity to creations. The creative processis a very long path so I would say it is more important to choose the right partner more than the project itself.
|