我想创造一个能感动人们的空间。不管是房子,博物馆还是其他东西。因此,就是有人坐在那片草坪上,四处走动,感到非常快乐。那是我所追求的。我认为建筑不必说太多,它应该保持沉默,让大自然以阳光和风为幌子。——安藤忠雄 I want to create a space that movespeople. It doesn’tmatter if it is a house, or a museum, or whatever. So, it is somebody sittingon that lawn, just going around and around and feeling really happy. That issomething that I’m striving for. I don't believearchitecture has to speak too much. It should remain silent and let nature inthe guise of sunlight and wind. --Tadao Ando 他注重建筑、人与自然三者之间的内在联系,这也是安藤忠雄一直以来遵循以人为本的设计理念。这也就是美国著名时尚教主TomFord邀请他来建造自己这座大型私人牧场的原因。同样对于Tom Ford这个自幼定居于新墨西哥州的牛仔男孩来说,这里是他作为追寻内心平静的地方。 He pays attention to theinternal relationship between architecture, people and nature, which is alsothe people-oriented design concept that Tadao Ando has always followed. That'swhy famous American fashion guru Tom Ford invited him to build his own largeprivate ranch. It was also a place for Tom Ford, a cowboy who grew up in NewMexico, to find peace of mind. Tom Ford在新墨西哥州中部的圣达菲市长大,这是他最有归属感的地方。这座有着神圣信仰之意的城市虽然说不上大名鼎鼎,但却以独特的建筑风格、丰富的文化底蕴、悠久的历史吸引了大批游客,尤其是当地艺术品市场的活跃,更可以与纽约、洛杉矶相提并论。 Tom Ford was born in Santa Fe,central New Mexico, and this is where he feels most at home. The city of sacredfaith, though not well known, attracts a large number of tourists with itsunique architectural style, rich cultural heritage and long history, especiallythe active local art market, which can be compared with New York and LosAngeles. 这座价值7500万美元,占地面积为8094公顷的大型牧场,被命名为Cerro Pelon。Cerro Pelon牧场包括了私人混凝土住宅、八个独立的马厩以及马场的圆形空间。由安藤忠雄设计的另一个轰动的住宅区,它被建在牧场的最高处。另外还有由Marmol Radziner设计和建造的四个独立的员工宿舍和两个私人客房也包括在该建筑中。 位于牧场内的混凝土住宅以天空为顶棚,以蜿蜒的河流、白杨树和周围的牧场为特色。令人惊叹的住宅漂浮在一个倒影池上,旁边是一个最先进的有八个马厩的马场。室内和室外的圆形场地完美地赞美了这一建筑杰作。 The concrete house in thepasture is roofed with sky and features winding rivers, poplar trees andsurrounding pastures. The stunning house floats on a reflecting pool next to astate-of-the-art horse farm with eight stables. The indoor and outdoor rotundaperfectly celebrates this architectural masterpiece. 安藤忠雄一贯坚持天、地、建筑是一体化的设计理念,他的设计也极力追求与自然环境的和谐相处,且平静得让人惊心动魄,他的设计追求自然、材质与几何元素的完美融合。安藤非常善于利用水这一自然元素,因为他的混凝土建筑相对来说比较冷硬,但是水与建筑的融合,恰好能够形成刚柔并济的东方哲学。 Tadao Ando has always insistedthat heaven, earth and architecture are integrated design concepts, and hisdesign also strives for harmony with the natural environment, and is so calmthat people are shocked. His design pursues the perfect integration of nature,material and geometric elements. Ando is very good at using the natural elementof water, because his concrete buildings are relatively cold and hard, but thecombination of water and buildings can form the eastern philosophy of hardnessand softness. 安藤忠雄有着“清水混凝土诗人建筑师”的美誉,因为他能把最简单朴素的建筑材质转换为他最原始的美学表达。标志性的清水混凝土设计风格与周遭自然环境和谐共存,在设计中安藤选择了他擅长的纯粹几何切割形式,比如圆形、长方形,透过建筑手法高高低低的安插,创造了一座可与自然阳光充分接触的牧场建筑。“在我所有的作品中,光都是重要的控制因素。”——安藤忠雄 Ando has a reputation as a"poet architect of fair-faced concrete" for his ability to transformthe simplest architectural materials into his most primitive aestheticexpressions. The iconic fair-faced concrete design style coexists harmoniouslywith the surrounding natural environment. In the design, Ando chose puregeometric cutting forms that he is good at, such as circles and rectangles, andcreated a pasture building with full contact with natural sunlight through thehigh and low placement of architectural techniques."Light is an importantcontrolling factor in all of my work." -- Tadao Ando 2004年,Tom Ford在接受采访时表示:“安藤忠雄非常注重光和质量,这对于新墨西哥州来说是完美的。”从历史上看,新墨西哥州的西班牙建筑是关于土墙的——有堡垒般的质感——以及关于光线。光线如此强烈,我希望有人能理解它的重要性。” “Ando is so much about lightand mass, which is so perfect for New Mexico,” Ford wasinterviewed in 2004. “Historically, Spanisharchitecture in New Mexico had been about mud walls—witha fortress-like quality to them—and about light. Thelight is so strong that I wanted someone who would understand the importance ofit.” “如果你在我们的农场,或者在美国西部,或者在自然界的任何地方呆上一段时间,突然间,所有你一直担心的事情都消失了。我们现在所处文化环境中的最大问题之一,就是我们都与地球失去了联系,而这才是世界上真正重要的东西。”Tom在接受采访的时候说到。 "If you've been on ourfarm, or in the American West, or anywhere in nature for a while, suddenly allthe things you've been worried about are gone. One of the biggest problems inour cultural environment right now is that we're all out of touch with theearth, which is really what matters in the world."Tom said in aninterview. 项目信息 ━ 建筑师:安藤忠雄,Marmol Radziner Architects: Tadao Ando, Marmol Radziner 地点:美国,新墨西哥州,圣达菲市 Location: Santa Fe, New Mexico, United State 材料:混凝土 Material: Concrete 类型:住宅/房屋 Typology: Residential / House 项目年份:2001 Project Year: 2001 ▲ Tom Ford汤姆•福特 1961年8月27日,Tom Ford出生于美国德克萨斯州奥斯汀,之后在美国 圣达菲市长大。1983年,开始在Chloe实习。1986年,从帕尔森设计学校时装及室内设计专业毕业。1990年,担任Gucci的创意总监。1996年,Tom Ford获得最佳女装和最佳男装设计师大奖。2000年,担任YSL的创作总监。2004年,辞去了Gucci和YSL两个时尚品牌创意总监的职位,理由是想转行做导演拍电影。2005年4月,创立了以自己名字Tom Ford命名的品牌。(多少万千少女拜倒在TF的口红之下!) Tom Ford was born on August 27,1961 in Austin, Texas, and grew up in Santa Fe. In 1983, I started myinternship at Chloe. Graduated in fashion and interior design from ParsonsSchool of Design in 1986. In 1990, he became the creative director of Gucci. In1996, Tom Ford won best women's wear and Best Men's Wear Designer. In 2000, hebecame the creative director of YSL. In 2004, he quit his job as creativedirector of the Gucci and YSL fashion brands because he wanted to change todirecting. In April 2005, he launched his own brand named after Tom Ford.Millions of young girls fall in love with TF lipstick! Tom Ford是当今时尚圈如雷贯耳的风云人物。在国际上,Tom Ford以时装设计师的身份被大家认识。他不仅是时尚界的翘楚,还在电影界占有一席之地。在他英俊迷人的皮囊下,不羁和由内而外的魅力让他成为时尚界的宠儿。他曾于纽约和巴黎修读室内设计专业。集时尚界、设计界和电影界匠心独运的一位人物! Tom Ford is one of the biggestnames in fashion today. Internationally, Tom Ford is known as a fashiondesigner. But he is not only a fashion icon, but also a film icon. Under hishandsome and charming skin, his unruly and charm from the inside out made himthe darling of the fashion world. He studied interior design in New York andParis. A creative figure in fashion, design and film! Tom Ford被影星RitaWilson称为“世界上最性感的同性恋男人”。1986年,25岁的Tom Ford通过Kathy Hardwick结识了38岁的Richard Buckley(曾是Vogue家居杂志的主编)。2012年9月,两人收养了一个孩子,取名为Alexander John Buckley Ford,作为两人爱情的见证。2014年,两人在奥巴马批准同性婚姻之后才正式结婚。 Tom Ford has been dubbed"the sexiest gay man in the world" by film star Rita Wilson. In 1986,Tom Ford, 25, met Richard Buckley, 38, a former editor-in-chief of Vogue's homemagazine, through Kathy Hardwick. In September 2012, the couple adopted a childnamed Alexander John Buckley Ford as a testament to their love. The couplemarried in 2014 after Obama approved same-sex marriage. ▲ Tadao Ando安藤忠雄 安藤忠雄(Tadao Ando),日本建筑师,1995年普利兹克奖得主。1941年9月13日,安藤忠雄出生于日本大阪。他的一生甚有传奇性,在成为建筑师前,曾当过职业拳手,其后在没有经过正统训练下成为专业的建筑师。利用拳击比赛赢得的奖金,前往美国、欧洲、非洲、亚洲旅行,也顺便观察各地独特的建筑。那个时候,他的摄影作品被使用在建筑师路易·康的作品集中。 Tadao Ando is a Japanesearchitect who won the Pritzker Prize in 1995. Tadao Ando was born in Osaka,Japan on September 13, 1941. His life is legendary. He was a professional boxerbefore becoming an architect, and then a professional architect without propertraining. Use the prize money earned from boxing matches to travel to theUnited States, Europe, Africa and Asia, as well as to observe unique buildings.At that time, his photographs were used in the works of the architect LouisKahn. 安藤忠雄在大阪工业高校毕业后,前往世界各地旅行,并自学建筑。1969年,创立了安藤忠雄建筑工作室。他设计了许多个人住宅,其中位于大阪的【住吉の长屋】获得很高的评价,大规模的公共建筑到小型的个人住宅作品,多次得到日本建筑学会奖的肯定。从博物馆、娱乐设施、宗教设施、办公室等,作品的领域宽广,通常都是大型规模的建筑。 After graduating from OsakaPolytechnic University, Tadao Ando traveled the world and taught himselfarchitecture. In 1969, he founded Tadao Ando Architecture Studio. He designedmany personal residence, which is located in Osaka, "long live auspicious の house" for a highevaluation, large-scale public buildings to small individual residential work,many times to get Japanese architecture awards. Works range from museums,recreation facilities, religious facilities, offices, etc., and are usuallylarge scale buildings. 他接连发表了以清水混凝土建造的住宅和商业建筑,引起风潮和讨论,名声也开始快速累积。此后他开创了自己的一套独特的建筑风格:清水混凝土风格和几何形状风格,因此也得到了“清水混凝土诗人”的美誉。1995年,安藤忠雄获得建筑界最高荣誉普利兹克奖,他把10万美元奖金捐赠予1995年神户大地震后的孤儿。 参考资料 ━ 良仓--《沙漠中的安藤忠雄,马背上的Tom Ford》 TheUnreasonable--《安藤忠雄 - 清水混泥土的诗人 》
|